Phrase
Avis Phrase : Prix, Fonctionnalités & AlternativesPhrase est un logiciel de traduction : PhraseApp est un logiciel de gestion de traduction complet conçu pour servir les entreprises et les startups. Ce progiciel de gestion de traduction offre le suivi de projet, la base de données de traducteur, les sites Web, la gestion des autorisations et les logiciels.

Notre avis sur Phrase : un logiciel de traduction à découvrir
Découvrir Phrase: fonctionnalités & intégrations
Phrase c’est quoi ?
Phrase est un logiciel de traduction en mode SaaS dont les prix débutent à partir de 170 euros par mois, et qui est utilisé principalement par des entreprises et professionnels de tous les métiers : Gestion de contenu, Gestion de la traduction ….
Ce logiciel dispose d’une offre d’essai gratuit de 14 jours pour vous permettre de tester ses fonctionnalités : Gestion de contenu, Gestion de la traduction, Base de données de traducteurs, Marketing de contenu, Workflow, Nous prenons en charge des tonnes de formats de fichiers de localisation sur toutes les plateformes et tous les langages de programmation. …
Solution de gestion de traduction pour les applications Web et mobiles. Collaborez avec votre équipe, trouvez des traducteurs professionnels et maîtrisez votre processus de localisation et de traduction. Phrase est une plateforme de gestion de la traduction qui réduit les délais de mise sur le marché pour les sociétés de développement de logiciels en voie de croissance mondiale. Il accélère le processus de localisation en automatisant les conversions de format de paramètres régionaux et en rationalisant la communication du processus. Notre équipe est passionnée d’aider davantage d’entreprises à étendre leur portée en utilisant du contenu localisé. Nous voulons établir une nouvelle norme pour la gestion de la traduction et de la localisation avec de nouveaux outils remarquables qui aident nos clients à réaliser une expansion internationale en temps opportun. Phrase est une solution rapide et très réactive pour gérer le processus de traduction de tout type de logiciel. Avec Phrase, vous pouvez travailler avec votre équipe de traducteurs, de rédacteurs ou de développeurs, quels que soient les fuseaux horaires et les zones géographiques. Il prend en charge presque tous les langages de programmation et cadres logiciels du marché. Phrase est disponible sur Heroku, Cloudcontrol, EngineYard et d’autres plates-formes d’hébergement cloud, et intégré dans des outils de développement tels que Xcode et Android Studio.
Ses principales fonctionnalités :
▶ API disponible
▶ Contrôles d’accès/Autorisations
▶ Tableau de bord
▶ Suivi d’activité
▶ Alertes/Notifications
▶ Outils de collaboration
▶ Pour le logiciel
▶ Pour les sites Web
▶ Automatisation de la localisation
▶ Traduction automatique
▶ La gestion des commandes
▶ Suivi de projet
▶ Flux de travail du projet
▶ Projections
▶ Contrôle de qualité
▶ Devis/Estimations
▶ Rapports et statistiques
▶ La gestion des ressources
▶ Balisage
▶ Gestion terminologique
▶ Analyse de la traduction
▶ Base de données des traducteurs
▶ Gestion des utilisateurs
▶ Contrôle de version
▶ Gestion des flux de travail
▶ Gestion du flux de travail
▶ Gestion des autorisations
▶ Contrôle de la qualité
▶ Traduction automatique
▶ Collaboration
▶ Contrôle de version
▶ Pour les sites Web
▶ Gestion de la terminologie
▶ Gestion des ressources
▶ Suivi de projet
▶ Pour les logiciels
▶ Analyse de traduction
▶ Gestion des commandes
▶ Devis/Estimations
▶ Automatisation de la localisation
Les intégrations tierces & APIs :
D’après sa fiche technique Phrase peut se connecter à plus de 8 solutions tierces comme CRM, Transifex, ou encore cloudControl afin de faciliter les échanges de données entre applications, de gagner en productivité, et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités. Ce logiciel dispose également d’une API ouverte pour vous permettre de réaliser des développements sur-mesure.
– Drupal
– GitHub
– Heroku
– Engine Yard Cloud
– cloudControl
– Smartling
– SDL Customer Experience Cloud
– Transifex
– CRM
– Site Internet
Caractéristiques :
▶ Qu’est-ce qu’un logiciel de traduction ? Nous avons classé Phrase dans la catégorie des logiciels de traduction : Un logiciel de traduction est un outil conçu pour convertir des textes ou des discours d’une langue à une autre, facilitant ainsi la communication entre personnes parlant des langues différentes.
On peut également classer ce logiciels dans 4 autres catégories : Logiciels de traduction | Logiciels de gestion de contenu | Logiciels de bureautique | Logiciels de géolocalisation
▶ Compatibilité : il s’agit d’un progiciel SaaS accessible depuis un navigateur (compatible Windows & Mac)
▶ Application mobile : ce logiciel dispose d’une application mobile pour Android et pour iOS (iPhone et iPad).
▶ Utilisateurs : principalement des employés et salariés d’Administrations, Artisans, Associations, Commerçants, Indépendants, ETI, Grande entreprises, PME, Startups et de TPE des secteurs Services, Industrie …
▶ Tarifs : à partir de 170 euros par mois
▶ Offre d’essai gratuite : oui, pendant 14 jours
Notre avis sur Phrase : avantages & inconvénients
Voici notre avis sur Phrase : Avec plusieurs centaines d’avis en ligne déposés par des utilisateurs, Phrase est un logiciel de traduction / logiciel de gestion de contenu à examiner et nous lui avons attribué la note de 9,3/10 car il dispose d’un certain nombre d’avantages et fonctionnalités (Mode SaaS …)
Chez Phrase, nous transformons la technologie linguistique, ouvrant la porte au commerce mondial afin que vous puissiez toucher plus de personnes, établir des liens plus profonds et stimuler la croissance. Phrase est le principal système de gestion de traduction, offrant une suite complète d’outils de traduction intuitifs à utiliser et simples à intégrer afin que vous puissiez vous concentrer sur l’établissement de liens plus profonds avec des personnes de différentes cultures. Nous aidons des organisations comme Uber, Shopify, Volkswagen et des milliers d’autres à accélérer leur croissance mondiale en offrant aux utilisateurs le contenu dont ils ont besoin, dans la langue qu’ils parlent. Chez Phrase, nous : – Utilisons les dernières technologies pour traduire plus efficacement et plus précisément, en prenant en charge plus de 500 langues, plus de 50 types de fichiers et plus de 30 moteurs de traduction automatique. – Gérez d’énormes volumes de traduction grâce à des fonctionnalités avancées d’automatisation, d’apprentissage automatique et d’IA pour fournir un contenu qui reflète votre message, quelle que soit sa langue.
Ses avantages :
▲ Améliorer la qualité : Phrase fournit une variété de fonctionnalités conçues pour améliorer la qualité et la cohérence de votre traduction, telles qu’un glossaire, une mémoire de traduction, un éditeur contextuel, SmartSuggest, des vérifications et bien d’autres.
▲ Intégrez facilement : en offrant une variété de possibilités d’intégration telles que l’API de Phrase, le plugin Sketch/Figma, l’intégration WordPress, l’intégration Zapier, le SDK mobile et GitHub Sync, vous pouvez facilement intégrer la plate-forme dans votre flux de travail.
▲ Coordonnez votre équipe : organisez toutes vos tâches de traduction en affectant des membres d’équipe et en fixant des dates d’échéance aux paramètres régionaux de votre choix. Phrase dispose également d’une gestion des droits d’accès qui permet aux grandes organisations de gérer efficacement les projets et les utilisateurs.
▲ Ajustez-vous rapidement : réduisez immédiatement vos délais de moitié et intensifiez votre processus de localisation. Plus d’intégration de fichiers de traduction manuelle fastidieuse.
▲ Rassemblez tout : Gérez votre localisation sur une plateforme unique et collaborez avec toute votre équipe en ligne pour créer une meilleure expérience de localisation pour tout le monde.
▲ Restez simple : l’API de Phrase est conçue pour s’adapter à tous les processus de localisation de logiciels. Vous pouvez facilement importer des fichiers de paramètres régionaux, télécharger des fichiers de paramètres régionaux, baliser des clés ou interagir de plusieurs manières avec les données de localisation stockées dans Phrase via l’API.
▲ Faites confiance à votre processus de localisation : grâce à la certification ISO27001 et à la conformité TISAX AL 2, et dans le strict respect des politiques de protection des données de l’UE, Phrase garantit la sécurité de vos informations.
▲ Base de données de traducteurs
▲ Marketing de contenu
▲ Workflow
Ses inconvénients :
▼ En cas de dépôt de bilan d’un éditeur, l’application SaaS devient inutilisable.
Les avis des utilisateurs & références clients :
Les avis en ligne sur Phrase sont relativement nombreux et sont généralement positifs : « Avantages : est très conviviale. La connexion est stable (pas de plantage, comme Trados). Tout fonctionne bien. »
N’hésitez pas à donner vous aussi votre Phrase avis en commentaire : évaluez son rapport qualité/prix, sa richesse fonctionnelle, sa facilité d’utilisation …
Références clients
Phrase est un progiciel normalement utilisé exclusivement par des professionnels. L’éditeur revendique de nombreux utilisateurs en France et dans le monde, et notamment des entreprises comme Fair Trade, Familo, XING, Livestrom ou bien encore Comdirect …
Prix & Essai gratuit
Le prix de Phrase est de 170 euros par mois dans sa version standard, et vous pouvez l’essayer gratuitement pendant 14 jours !
Phrase : Prix des versions premiums
Phrase est un logiciel SaaS disponible sous forme d’abonnement : plusieurs tarifs / plans sont disponibles en fonction de différents critères (comme le nombre de fonctionnalités, des quotas, la durée d’engagement …) :
▶ Startup: 170 euros par mois
▶ Professionnel: 462 euros par mois
▶ Exclusive: 1020 euros par mois
▶ Premium: prix sur demande
Pricing plan / Grille tarifaire complète
Startup | Professionnel | Exclusive | Premium |
170 euros | 462 euros | 1020 euros | prix sur demande |
par mois | par mois | par mois |
Note sur ces tarifs : ces prix ont été mis à jour cette année à partir du site Internet de l’éditeur ou à partir de la documentation accessible : ils peuvent donc être différents des prix réels. Nous vous conseillons de vous rendre sur le site de l’éditeur afin de les vérifier avant de vous engager (ils varient en fonction du nombre de licences et du nombre d’options), mais aussi pour bénéficier d’une offre d’essai gratuite.
Après avoir analysé les prix de 93 logiciels nous avons calculé qu’un abonnement à un logiciel de traduction coute en moyenne 46,23 euros par mois (il s’agit d’une simple analyse tarifaire car ces services peuvent avoir des caractéristiques très différentes).
Ce logiciel professionnel est donc à notre avis plus cher d’un point de vue tarifaire.
Soulignons également que Phrase Strings dispose d’une version entièrement gratuite, ce qui est très utile si vous n’avez pas de gros besoins (les fonctionnalités sont limitées) ou si vous voulez le tester avant de l’acheter.
Précisons enfin qu’il est possible d’économiser de 10 à 30% sur ces prix en contrepartie d’un engagement annuel (ou via un code promo)
Interface & Ergonomie
Phrase offre une interface responsive (elle s’adapte à la taille de votre écran) et disponible en plusieurs langues, dont le français et l’anglais, mais aussi : Espagnol, Allemand, Italien, Portugais, Russe, Chinois, Japonais …

Interface Phrase : fonctionnalités, prix, alternatives
Nous pensons que Phrase Strings offre une interface utilisateur agréable à utiliser, très intuitive, avec de nombreuses options de personnalisation et de paramétrage, ce qui permettra d’améliorer la productivité de vos équipes et de renforcer la collaboration au sein de votre entreprise.
Vidéo de prise en main de ce logiciel de traduction :

Prise en main de Phrase en vidéo
Ergonomie de l'interface
Support technique, sécurité & hébergement
Sécurité & hébergement des données :
Phrase est un logiciel SaaS hébergé dans le cloud et ne nécessite donc aucune maintenance informatique car les mises à jour seront effectuées par l’éditeur.
Il se chargera également de sécuriser vos données (chiffrement, SSL, authentification à deux facteurs …), qui seront stockées sur un serveur / data center basé aux Etats-Unis (la législation RGPD s’applique donc pour les utilisateurs français et européens).
Support technique :
Nous avons vérifié : cet éditeur propose bien un service après-vente pour vous venir en aide lors de l’installation et de la configuration de son logiciel, mais aussi en cas de problème technique.
Vous pouvez dans un premier temps utiliser l’assistance en ligne (base documentaire, forums, tutoriels sur la chaine YouTube …) avant de contacter leur help desk (échange par email ou via un chat en ligne avec un technicien) ou d’appeler le SAV.
A noter que cet éditeur propose également des formations sur son site (phrase.com), via des vidéos, des webinars …
Infos sur l’éditeur de Phrase | ||
Siège social | Den Haag, Zuid Holland (Pays Bas) | |
Date de création | 2012 | |
Effectifs | 1 à 10 employés | |
Nom du dirigeant / manager | Wolfram Graetz | |
Chiffre d’affaires | 62,7M$ |
Mots clés utilisés par l’éditeur : SaaS
Alternatives à Phrase : les meilleurs logiciels de traduction
Voici notre sélection d’alternatives à Phrase (logiciels avec des fonctionnalités similaires) :
– Transifex : Transifex est une plate-forme de localisation basée sur le cloud conçue pour vous aider à gérer la traduction et la localisation de votre application, site Web, sous-titres vidéo, etc. Il agit comme un référentiel pour votre contenu (pensez à GitHub pour la traduction) et comprend des outils permettant aux développeurs d’obtenir automatiquement ce contenu dans Transifex. Transifex fournit également aux traducteurs une interface Web pour soumettre des traductions.
– Crowdin : Crowdin est une plateforme de gestion de localisation avec toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour une localisation agile. Obtenez votre application, votre jeu, votre application Web, vos logiciels et sur une traduction rapide et transparente dans plus de 300 langues.
– OneSky : OneSky fournit un puissant système de gestion de la traduction (TMS) basé sur le cloud qui rationalise l’ensemble du processus de gestion de la traduction pour les applications mobiles, les sites Web et les documents. OneSky propose des services de traduction professionnels et des solutions de test d’applications dans plus de 60 langues. Plus de 3 000 entreprises ont utilisé OneSky pour étendre leur présence mondiale.
– Lokalise : Il s’agit d’un système de gestion de la traduction conçu pour rendre le processus de localisation plus rapide et plus facile. Notre plate-forme réduit le travail manuel et les tâches de routine qui apparaissent lors de la traduction d’applications Web et mobiles, de jeux et d’autres logiciels.
– POEditor : POEditor est une plateforme de gestion de localisation en ligne et un système de gestion de traduction. Il est conçu pour simplifier la traduction de logiciels tels que les applications mobiles et de bureau, les sites Web et les jeux, en facilitant l’automatisation et la collaboration.
Alternatives à Phrase | Prix | Prix | Essai gratuit |
Phrase | 14€ | par utilisateur et par mois | Oui |
Quote Roller | 9€ | par utilisateur et par mois | Oui |
Word Pigeon | 7,99€ | par mois | Non |
Crowdin | 40€ | par mois | Oui |
Memsource | 27€ | par mois | Oui |
Text United | Oui | ||
Wordbee | par an | Oui | |
Protemos | 90€ | par mois | Oui |
Plunet | Oui | ||
Comparatif Logiciels de traduction
Méthodologie & Sources
J’ai rédigé cet article sur Phrase et ses alternatives afin de vous permettre de comparer les différents logiciels de traduction du marché en fonction de plusieurs critères : leurs prix, leurs fonctionnalités, leur utilité en entreprise …
Les avis et articles publiés sur notre comparateur de logiciels SaaS utilisent différentes ressources comme le site Internet et la documentation commerciale de l’éditeur, les avis publiés en ligne par les utilisateurs, parfois en réalisant un test du logiciel … Notez bien que ces informations sont données à titre indicatif et sont susceptibles d’évoluer avec les mises à jour des éditeurs.
Par ailleurs, certains articles comme celui-ci peuvent contenir un lien d’affiliation : le prix reste identique mais l’éditeur peut nous reverser une commission lors d’un achat réalisé depuis un lien présent sur notre site.
Vous pouvez consulter les ressources suivantes afin de trouver plus d’informations :
1. Site Internet
2. Page des tarifs
3. Profil LinkedIn
4. Compte X
5. Compte Instagram
Avis utilisateurs sur ce logiciel
Donnez votre avis sur Phrase
You must be logged in to post a review.
Il n’y a pas encore d’avis.